Nuair a chuaigh Anny i dteagmháil le Tuobo, níor thug sí achoimre dearaidh iomlán léi — grianghraif dá caifé, pailéad dathanna, agus cúpla smaoineamh scríofa ina leabhar nótaí amháin.
In ionad catalóg a chur ar fáil, thosaigh foireann Tuobo trí éisteacht. D'fhiafraigh siad di faoina gnáthamh laethúil — cé mhéad deoch a d'fhreastail sí, conas a d'iompair custaiméirí bia, cén chaoi ar theastaigh uaithi go mbraithfeadh an branda i lámh duine.
As sin, thóg siad plean simplí a d’iompaigh ina phlean iomlánpacáistiú caife saincheapthalíne.
Ancupáin caife indiúscarthatháinig ar dtús. Mhol Tuobo struchtúr balla dúbailte chun deochanna a choinneáil te gan muinchillí. Bhí an uigeacht neamhlonrach, an lógó liath bog. “Bhraith sé socair,” a dúirt Anny. “Bhí cuma air mar a bhíonn blas ár gcaife.”
Ansin tháinig anmálaí páipéir priontáilte lógó saincheaptha, déanta as páipéar kraft tiubh agus láimhsithe athneartaithe. D’iompair siad taosráin agus ceapairí go héasca.
Ansin tháinig anboscaí páipéir saincheaptha, simplí ach galánta, le haghaidh milseán beag agus bronntanas. D’oscail gach ceann go réidh, le himill a choinnigh daingean le linn seachadta.
Nuair a bhí na píosaí lárnacha socraithe, d'úsáid Tuobo a gcuidtacar pacáistithe iomlán priontáilte saincheapthaclár chun a chinntiú go bhfuil na dathanna go léir ag teacht go foirfe le chéile ar fud na dtáirgí.
Chun cabhrú le Anny a bheith muiníneach sula gcuirfeadh sí ordú mór isteach, sheol Tuobo samplaí fisiciúla — fíor-earraí, ní macasamhla digiteacha. “Rinne sé difríocht mhór,” a dúirt sí. “D’fhéadfainn teagmháil a dhéanamh leo, iad a fhilleadh, iad a líonadh lenár mbia, agus a fheiceáil conas a d’oibrigh siad.”
Shocraigh sí freisin baisc de a chur san áireamhcupáin páipéir tiubhaithe balla dúbailteas a latte agus a fuar-bhruithneacht speisialta. “Ba iad rogha ár gcustaiméirí iad,” a dúirt sí.